Вышло в свет украинское издание романа Аарона Аппельфельда “Цветы тьмы”

Жизнь пробивается повсюду — даже во тьме.

В конце марта в “Издательстве 21” вышла в свет книга “История черновицких евреев”, а уже в апреле издательство продолжило тему евреев в Черновцах, в Украине и отношений евреев и украинцев, представив читателям другую книгу – украинское издание романа-притчи израильского писателя родом с Буковины Аарона Аппельфельда “Цветы тьмы”. Над переводом работали Виктор Радуцкий и Оксана Пендерецкая. Книга была издана при поддержке Канадского благотворительного фонда » Ukrainian Jewish Encounter / Украинско-Еврейская Встреча.

“Цветы тьмы” – это уже второе произведение Аарона Аппельфельда, которое вышло в “Издательстве 21” после изданного в 2018 году романа “Катерина”, главная героиня которого – собирательный образ украинских женщин, работавших в свое время в доме Аппельфельдов. В центре “Цветов тьмы” женщина-украинка Марьяна. События романа разворачиваются в городе, в описаниях которого легко угадываются Черновцы, на фоне II Мировой войны и Холокоста, когда многие еврейские семьи, пытаясь спасти своих детей, отдавали их в украинские семьи. Так произошло и с еще одним главным героем романа, мальчиком из состоятельной еврейской семьи, Гуго, жизнь которого его мать Юлия с полным доверием поручает своей школьной подруге Марьяне.

Марьяна – проститутка. И Гуго оказывается в мире маргиналов; в конце концов, волей политической системы он и сам стал маргиналом. Собственно, этим Аарон Аппельфельд проводит эту очень тонкую, почти призрачную, относительную черту общественного статуса человека, демонстрируя, что лучшие человеческие качества можно найти в трущобах, а наиболее жуткие дебри – где угодно.

Этот роман ценен также показом роста человека в граничной ситуации и того, что жизнь пробивается всюду – даже в темноте. Гуго в условиях своего побега превращается в юношу, проживая совсем новые опыты и первую любовь, которую сохранит в своем сердце на протяжении всей жизни, как и образ своей спасительницы. Собственно, это роман о любви – о том, что придает смысл человеческому существованию в любых условиях. “Несмотря на все, что мы узнаем из “Цветов тьмы”, и все, что остается в подтексте этого произведения, Аппельфельд конце концов написал роман о первой (и на всю жизнь) любви подростка – который на наших глазах превращается в юношу – к чистой Марьяне. Чистой – вопреки всему тому, чего ей пришлось испытать. […] Если бы Марьяна была не литературной героиней, а реальным лицом, ее имя попало бы в перечень 2573 украинцев, которым Национальный мемориал Катастрофы и Героизма Израиля присвоил почетное звание “Праведников народов мира” – людей, которые, согласно Талмуду, спасая одну жизнь, спасли целый мир”, – подытожил Виктор Радуцкий в предисловии к украинскому изданию “Цветов тьмы”.

Страница книги на сайте Издательства 21”: http://www.books-xxi.com.ua/products/kviti-pitmi

Автор — Инга Кейван.