Книголюбам: издания, связанные с темой Черновцов и Буковины

PR-менеджер «Издательства 21» Инга Кейван поделилась со своими читателями в Фейсбуке актуальными книгами про Буковинский край.

«Друзья, я собрала на сайте «Издательства 21» все издания, которые непосредственно или косвенно связанные с темой Черновцов и Буковины. Возможно, кому-то это будет интересно», — написала г-жа Инга.

«Черновцы стоят того, чтобы их любить, ими восхищаться, изучать прошлые опыты, чтобы достойно жить теперь и творить видение будущего — несмотря ни на что», — добавила И. Кейван.

(укр.)

  • Юліус Вебер «Російська окупація Чернівців» (переклад: Сергій Осачук).
  • Арнольд Шварц «Ревю одного журналіста» (переклад: Сергій Осачук).
  • «РАЙМУНД ФРІДРІХ КАЙНДЛЬ. Розвідки з нагоди 150-ліття від дня народження» (переклад: Олександра Григоренко).
  • Агарон Аппельфельд «Катерина» (переклад: Віктор Радуцький, Іван Білик) та «Квіти пітьми» (переклад: Віктор Радуцький, Оксана Пендерецька).
  • Оксана Матійчук, Олена Старанчук, Олег Грищенко «Життя у слові. Графічна біографія Рози Ауслендер».
  • Ґеорґ Дроздовський «Тоді в Чернівцях і довкола. Спогади старого австрійця» (переклад: Петро Рихло).
  • Франц Порубскі, Конрад Пекельманн «Кумедне з Буковини» (переклад: Лариса Олексишина, Людмила Томнюк та ін.).
  • Вернон Кресс «Первая жизнь. (Не)выдуманная повесть» (упорядник та редактор: Юрій Чорней).
  • Мартін Поллак «До Галичини. Про хасидів, гуцулів, поляків і русинів. Уявна мандрівка зниклим світом Східної Галичини та Буковини» (переклад: Неля Ваховська).
  • Володимир Вознюк «Буковинські адреси Ольги Кобилянської».
  • Герман Штернберґ «Історія чернівецьких євреїв» (переклад: Марко Кулик).
  • Ірина Пустиннікова «Резиденція митрополитів Буковини і Далмації» та «Буковинські Маланки».
  • Анатолій Добрянський «Листи до матері» (упорядник, редактор, автор передмови: Елеонора Соловей).
  • Василь Сімович «Праці в двох томах» (упорядниці: Оксана Івасюк, Людмила Ткач).
  • Ігор Померанцев «CZERNOWITZ. ЧЕРНОВЦЫ. ЧЕРНІВЦІ».
  • Симор Гласенко «Нуар по-українськи».
  • Сергій Осачук, Тетяна Дугаєва / Sergij Osatschuk, Tetyana Dugaeva «ЧЕРНІВЦІ / CZERNOWITZ. ХУДОЖНІЙ АЛЬБОМ / KUNSTALBUM».
  • Наталія Гриценко «Місто пахло корицею й кремом Nivea: Чернівецький вінтажний альбом» та «Ательє на старій вулиці міста, що пахло корицею й кремом Nivea. Чернівецький вінтажний альбом».
  • Володимир Килинич «Чернівці для своїх».
  • Тетяна Давиденко «Країна призначення».
  • Христя Венгринюк «Легенди Чернівців від Чорної Вівці».

Джерело — «Погляд».