Вірші Зельми у перекладі Петра Рихла

Неймовірна поезія Зельми Меербаум, яку фантастично переклав на українську мову Петро Рихло!

Проте поезію можна не лише писати і читати, але й малювати! Адже, читаючи такі рядки, в уяві неодмінно формуються образи, які можна втілити на папері. До чого ми і закликаємо креативних та творчих учнів, віком 15-17 років. Усі деталі Конкурсу учнівських робіт імені Зельми Меербаум на нашому сайті за цим посиланням.